RSS  

LOLKittie.ru

Кошкин дом. Дела кошачьи. Блог семейства кошачьих.

Если было извините!
Нашел интересную книгу Терри Пратчетта о жизни котов.

image

Эта книга раскроет вам глаза на то, что вы всегда хотели знать о котах, но о чем не решались спросить. Вы почерпнете из нее массу полезных сведений, например: Настоящий кот хватает любой движущийся предмет. Настоящий кот не гнушается есть из миски с надписью “Котик”. Будь на ней написано “Мышьяк” – и тогда бы не погнушался. Настоящий кот ест из чего угодно. Настоящий кот даже с другого конца дома слышит, как хозяин открывает холодильник. Настоящий кот не просто отличается хладнокровием. И не просто неврастеник. Он хладнокровный неврастеник – совсем как настоящий человек.

Пятница, апреля 29, 2011 в 04:50

Комментариев: 21

  1. FenerbahceX
    13:05 апреля 29, 2011
  2. EmO_GiRl
    19:45 апреля 29, 2011

    спасибо за ссылки

  3. R_i_S_o_V_k_A
    00:11 апреля 30, 2011

    Хуже аудиокниги может быть только секс по телефону.

  4. -_KpAcOтKa_-
    01:03 апреля 30, 2011

    Читала, довольно забавная)) Она вроде совсем небольшая, может ее сюда выложить?

  5. R_i_S_o_V_k_A
    04:30 апреля 30, 2011

    На Фензине лежит в “свободном” доступе.

  6. EmO_GiRl
    13:05 апреля 30, 2011

    вот текст
    мне еще Роберт ХАЙНЛАЙН ДВЕРЬ В ЛЕТО, нравиться.

    image

  7. EmO_GiRl
    17:53 апреля 30, 2011

    что делает

  8. R_i_S_o_V_k_A
    19:10 апреля 30, 2011

    Только правильный перевод книги. Кот без дураков.
    А это какой-то бутлег получился :)

    Вот сама книга в текстовом формате, забирайте:

    image

  9. FenerbahceX
    00:22 мая 1, 2011

    Не нажимается. : (
    Вот тогда. И вот.

  10. R_i_S_o_V_k_A
    01:59 мая 1, 2011

    Саму картинку надо разархивировать rar’ом.

  11. R_i_S_o_V_k_A
    04:04 мая 1, 2011

    Жалко без картинок :)

  12. EmO_GiRl
    06:54 мая 1, 2011

    “Кот без дураков” звучит действительно лучше, хотя слово unadulterated переводиться как настоящий.
    далее по тексту если проследить, то речь идет как раз о “настоящем коте”. Но кот без дураков – как раз подходящее название.

  13. R_i_S_o_V_k_A
    15:44 мая 1, 2011

    По крайне по-русски это звучит адекватнее :)
    /Вспоминается история Курта Воннегута и его переводов на русский./

  14. xaлвa
    21:06 мая 1, 2011

    дайте ссылку на книгу на русском, позязя, я не знаю английского(

  15. R_i_S_o_V_k_A
    21:35 мая 1, 2011

    А там по-русски, как раз.

  16. xaлвa
    02:40 мая 2, 2011

    не нажимается, вверху ссылки дали на архив, а он весь на английском.

  17. R_i_S_o_V_k_A
    11:45 мая 2, 2011

    Её, картинку, надо сохранить, а потом открыть WinRAR’ом.

  18. xaлвa
    18:39 мая 2, 2011

    пробовала, но никакого архива нет – открывать нечего. Вроде все правильно делаю.

  19. xaлвa
    01:37 мая 3, 2011

    ок, открылось

  20. R_i_S_o_V_k_A
    07:11 мая 3, 2011

    В подтверждение одного из тезисов озвученных (или описанных(?)) Терри Пратчеттом.

  21. R_i_S_o_V_k_A
    16:57 мая 3, 2011

    Хотя может и автор подтверждения и сам не дурак почитать хорошую книгу :)

Оставить отзыв

Вы можете войти чтобы лобавить свой комментарий.